Þýðing af "skiptir engu" til Finnneska


Hvernig á að nota "skiptir engu" í setningum:

Ykkar "frú" og ykkar "fröken Mayella"... skiptir engu máli, hr. Finch!
Ja hienot sanat ja neidittelyt... ovat turhan panttina, herra Finch!
Peningar, ūetta, skiptir engu ef ūađ vantar traust.
Raha, tämä, se ei merkitse mitään ilman luottamusta.
Og hvađ sem ég segi eđa geri skiptir engu máli.
Mikään, mitä sanon - tai teen, ei merkitse mitään.
Það skiptir engu hvort það er stríð eða ekki.
Eivät välitä onko sota vai ei.
Skiptir engu ađ ég er fađir ūinn?
Olen sinun isäsi. -Sitä ei lasketa.
Svo gerđi ég mér grein fyrir ūví ađ ūetta skiptir engu máli.
Sitten tajusin, että tämä ei merkitse mitään.
Það skiptir engu hver það er svo lengi sem hann er til staðar.
"Ei ole väliä, kuka se toinen on kunhan on läsnä."
Jæja, herra ūađ skiptir engu, ég vona ađ ūú getir gert eitthvađ.
No, herra Hällä väliä, toivottavasti voitte tehdä jotakin.
Ūaõ skiptir engu, hvorki núna né ūá.
Ei sillä ole merkitystä. Ei nyt eikä silloin.
Ekki vera spæld ūķtt ég sparki ykkur út ūví sigur skiptir engu heldur hvađ ūiđ geriđ viđ dansskķna.
Voitolla ja häviöllä ei ole väliä, - vaan sillä, mitä tanssikengillänne teette.
Ūađ skiptir engu Ūķ ég lifi Ūetta ekki af, af Ūví allt sem skiptir máli er ađ fjalliđ lifi af.
Jos en selviä tästä hengissä, sillä ei ole väliä koska tärkeintä on, että vuori säilyy.
Ūađ skiptir engu ūví ūú gerir ūađ ekki.
Ei sillä ole väliä, koska et kuitenkaan tekisi sitä.
Ūađ er bara sjálfsálitiđ og skiptir engu máli.
Jos saan olla täällä tämän ihmisen kanssa - ja lapsemme - en tarvitse muuta.
Ūađ skiptir engu, ég á engan aukapening.
Hei, ei sen väliä, ei minulla ole sellaisia rahoja!
Ūađ skiptir engu ūví enginn í öllu hafinu ætlar ađ hjálpa mér.
Mitä siitä. Yksikään kala ei halua auttaa minua.
En ūađ skiptir engu máli ūví mér líkar viđ mig.
Eikä silläkään ole väliä, sillä pidän itse itsestäni.
Skiptir engu máli nema Michael nái prķfum.
Eipä sillä ole merkitystä jos Michael ei onnistu arvosanoissaan.
Ūađ skiptir engu hver átti bátinn.
Hänen vene, jonkun muun vene, ei mitään merkitystä.
Leikhúsiđ eđa nafniđ skiptir engu máli heldur ađeins viđ sjálf.
Tämä rakennus tai se nimi eivät ole tärkeitä. Tärkeintä olemme me.
Ég veit hvađ ég gerđi ūér en ūađ skiptir engu máli.
Tiedän, että olen saanut sinut tuntemaan niin ennenkin, mutta se ei haittaa!
"Skiptir engu" eru mestu letiorđ 20. aldarinnar.
"Ihan sama" on laiskin ilmaisu 1900-luvulla.
Ūađ skiptir engu ūķtt ūú sért harđjaxl á flķtta, teljir ūig yfir ađra hafinn og mega gera hvađ sem ūarf til.
Ei siis ole väliä, vaikka olisitkin kova jätkä, pitäisit itseäsi muita parempana, - ja luulisit, että olet oikeutettu tekemään sen, mitä täytyy.
Skiptir engu, hann verđur ūađ bráđum.
Ei sillä ole väliä. Kohta hän on.
Ūví ūađ skiptir engu máliđ hvađ verđur um ūau.
Se johtuu siitä, ettei sillä ole väliä.
Viđ sleikjum stundum hvort annađ ūađ skiptir engu.
Annamme toisillemme suuhoitoa, mutta ei se ole vakavaa.
Ūađ skiptir engu, hún var alltaf galopin fyrir Adrian Keane.
Sama se. Hän oli märkänä Adrian Keaneen.
Mín vegna... skiptir engu hver ūú ert.
Kuule, minulle sillä kuka olet, ei ole väliä.
en máliđ er ađ ūađ skiptir engu hvađ ūeir segja.
Ei ole väliä, mitä he sanovat.
Ég er lýðveldissinni svo það skiptir engu.
Olen tasavaltalainen, joten ei sillä väliä.
Það skiptir engu máli hvað þú varst áður; þú getur ekki gert það lengur.
Oli kyse mistä alasta tahansa, sen harjoittaminen ei enää onnistu.
1.1459469795227s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?